LeDroitSurMonOrdi.ca

L’importance du mot juste

Depuis quelques années, on voit apparaître différents outils sur le Web permettant de traduire un message en l’espace de quelques secondes, et ce, sans effort et sans ressource externe. La qualité de ce type de traduction, c’est bien connu, laisse souvent à désirer. Il ne faut pas oublier que les écrits restent, même dans les communications sur le Web.

Fondée en 1976, l’entreprise familiale CSF Traduction et services linguistiques met l’accent sur la rigueur, l’éthique et le professionnalisme dans chaque mandat de traduction et de révision de textes. De l’anglais au français, du français vers l’anglais ou pour une traduction multilingue, l’entreprise oeuvre depuis près d’un demi-siècle auprès d’une clientèle partagée à parts égales entre les services publics et l’entreprise privée. Traduire l’image… et le contenu « Ce que vous traduisez montre l’attention, le respect que vous accordez à votre clientèle », révèle Jean-Pierre Cyr, président de l’entreprise. « Il peut être tentant de traduire en ligne, mais quand une erreur survient, l’impact négatif entraîne un coût largement supérieur à celui d’une traduction professionnelle. Ça revient à vous demander combien vaut votre image, votre réputation. »

CSF compte sur pas moins de 37 professionnels. « Chaque domaine de travail a son vocabulaire spécifique : la santé, le droit, la technologie, le commerce, etc. », indique son frère Bernard, vice-président au développement des affaires. « Nous avons développé un réseau de traducteurs et de consultants spécialisés. D’ailleurs, nos services répondent tant à la norme de qualité canadienne qu’à la norme ISO, et nous soutenons l’agrément de nos traducteurs auprès des différents ordres professionnels. »

Le respect des délais est un élément important du service de CSF.

« Du modem à l’Internet, il faut maintenant faire avec l’instantanéité des communications », rappelle le président. « Les délais sont maintenant souvent de moins de 24 heures. La taille et la polyvalence de l’équipe nous permettent d’y faire face. » Fierté

Bernard et Jean-Pierre Cyr sont fiers d’avoir repris de belle façon l’entreprise fondée par leurs parents. « Fiers aussi de la qualité du travail de nos employés, qui nous vaut une excellente réputation auprès de notre clientèle », indique Bernard. « L’équipe est fidèle et profite d’un excellent environnement de travail. Nous comptons aussi sur la loyauté de nos clients, dont certains sont avec nous depuis près de 25 ans! »

CSF est partenaire du programme Bilinguisme, c’est payant du Regroupement des gens d’affaires de la capitale nationale (RGA). Pour traiter avec le gouvernement ou avec votre clientèle, la maîtrise d’une langue seconde est un atout essentiel! Renseignez-vous:

csfinc.com

AFFAIRES

fr-ca

2021-09-25T07:00:00.0000000Z

2021-09-25T07:00:00.0000000Z

https://ledroit.pressreader.com/article/283837216609120

Groupe Capitales Media